Гринвуд - Страница 87


К оглавлению

87

– Нет, скорее всего, слуга. Хоть и одет богато, но побрякушек на нем нет. Подумай сам, как должен выглядеть человек, вырядивший в такое рабыню.

– Может, она заставила?

– Анастасия? Нет, не стала бы. Она у нас девушка боевая.

Хоть и боевая, но досталось ей хорошо. Все левое плечо и грудь залиты кровью, а на лбу огромная шишка, венчающаяся кровавой раной. Дорогое платье пришлось разорвать, чтобы обработать повреждения. Благо оно было из чистого шелка, так что вытаскивать волокна из раны не потребовалось. Будь одежда другой, с пулевым ранением в плече пришлось бы повозиться. Сейчас же оно пугало меньше всего. Пуля прошла навылет, а вот грудь пострадала больше. Чуть ниже ключицы Анастасие досталось шипастой дубинкой. Старые ржавые гвозди разорвали и кожу, и мясо.

С терпением настоящего целителя Финли сосредоточенно промывал рану за раной, вытаскивая кусочки ржавчины. Над последней, самой глубокой, где гвоздь вошел в тело по прямой, долго думал. Все же, решившись, полил скиннер виски и разрезал рану. Кровь хлынула с новой силой.

– Лиам, подержи. Руки продезинфицируй, быстро. – Лиам послушно плеснул желтоватой жидкости на руки, растер. – Разведи края раны. Да не бойся ты, прижми нормально!

– Да она скользкая! – огрызнулся Лиам, но прижал мягкую кожу и развел края.

Финли брызнул какой-то жидкости и снова разрезал. Продолжал так, пока не добрался до кусочка ржавчины величиной с муравья. Не зря все-таки резал. Финли вздохнул с облегчением.

– Все, дальше сам, – аккуратно зашил раны и наложил повязку. Выглядел он не лучше, чем после драки со Стюартом.

– С ней все будет хорошо?

– Должно быть. Зверь мог бы сказать точно…

Неловкое молчание прервал стук в дверь.

– Войдите.

– Мосье, – начала хозяйка «Мадам Ренар». По одному ее виду Лиам мог сказать, что разговор будет не из приятных. – Кучер очнулся! – гневно сказала женщина и замолчала.

– И? – устало спросил Финли. – Мадам, мы не умеем читать мысли.

– Это! – указала веером на связанного в углу богатея. – Чрезвычайный и полномочный посол Ализонии! А по совместительству сын министра иностранных дел.

– Дерьмо… – заключил Лиам. – «Скорее всего, просто слуга», – передразнил он Финли.

– Ошибочка вышла. Нужно развязать.

– Ага, он потом набросится, как в переулке. Нет, пускай лежит.

– Мосье, нам не нужны проблемы.

– Мадам, мы завяжем им глаза. Вас это устроит? – предложил Финли.

– Меня не устраивает то, что вы здесь. Я требую посвятить меня в ваши планы на этого человека.

– Мы его отпустим.

– Во сколько это обойдется правительству Ализонии?

– Бесплатно. Эта женщина спасла нам жизнь, а мы возвращаем долги.

– Это правда, Месячный брат, – прошипела мадам, – и теперь ты у меня в долгу.

– Я? И не надейся. Мы честно заплатили за убежище.

На миг глаза мадам превратились в две узкие щелочки, но еще быстрее лицо озарила улыбка.

– Стоило попробовать. У вас время до полуночи, мосье. Любые услуги за дополнительную плату. Хотя… молодой человек может вновь получить Жаклин. Бесплатно. Это подарок.

Лиам посмотрел на Финли, ища поддержки, но отец отвернулся. Запрыгнуть в постель к блондинке хотелось. Ой как хотелось… Но с другой стороны, Финли устал, а Дуги остался сторожить здание снаружи.

– Возможно, позже…

– Нет, позже я передумаю. – Мадам махнула веером, улыбнулась и вышла вон.

Лиаму пришлось сделать огромное усилие, чтобы не выскочить следом.

– Похоже, Грэг прав, – сказал Финли.

– Что я скорострел?

– Ты слышал?

– С моим слухом и не услышать.

– Понятно… Но это сказала шлюха.

– Будем честны, эти девушки больше чем шлюхи. Так в чем Грэг прав?

– Дать попробовать всего, чтобы ты сам начал понимать границы разумного. Я был уверен, не устоишь.

– Больше доверия, – сказал Лиам, думая: не так уж и не прав оказался Финли.

– Пожалуй, стоит. Хорошо, а в доказательство доверяю сторожить мой сон. – Финли аккуратно подвинул Анастасию и улегся рядом.

Глава 89

Мирное сопение спящих вгоняет в дрему. Вгоняет настолько, что можно проспать собственную смерть. Лиам раздирал рот в зевке раз тридцатый. Драл, смачно запрокидывая голову с громким «а-аыгх», закрывая глаза, не заботясь прикрыть рот рукой. После этого честно старался проморгаться, но в глазах стоял проклятый туман. И если бы не жуткий свист, от которого он свалился со стула, был бы уже на небесах, а может, и в самое пекло угодил бы за разврат и пьянство.

– Что за… – Лиам, падая, вытащил револьвер и почувствовал, как волна воздуха прошла над головой.

За спиной треснул бархат, которым были оббиты стены. Порез оказался длинный, на всю ширину полотна. Лиам вдруг прозрел, вскочил, но рот сам открылся в зевке, и вместо того, чтобы крикнуть «Финли», вышло: «Фиа-аыгхли…» Отец уже сам проснулся и почему-то навалился на Анастасию. Лиам ошалело повел револьвером из стороны в сторону, но врага так и не увидел.

– Вот и доверяй тебе после этого!

– А-аыгх. Тьфу ты! Это она, что ли?

Девушка явно заматерилась по-ализонски. От ругани очнулся господин посол и завел свою шарманку, яростно брызгая кровавой слюной.

– Анастасия, перестань брыкаться, стерва, это я, Финли. Уймись, дура, не то швы разойдутся!

Лиам, хоть и сонный, но сообразил, что лишний шум в этом месте не нужен, поэтому сунул в рот послу ствол. Видать, перестарался, потому что тот зашелся кашлем, заклацал зубами о сталь. Анастасия тем временем успокоилась.

87